Final Report MFH Project at: Hospital Punta de Europe, Algeciras-Cádiz, Spain - PDF

Final Report MFH Project at: Hospital Punta de Europe, Algeciras-Cádiz, Spain The southernmost entrance to the European Health systems - The MFH experience at Hospital Punta de Europa Authors: Mr. Antonio

Please download to get full document.

View again

of 10
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.

Recruiting & HR

Publish on:

Views: 14 | Pages: 10

Extension: PDF | Download: 0

Final Report MFH Project at: Hospital Punta de Europe, Algeciras-Cádiz, Spain The southernmost entrance to the European Health systems - The MFH experience at Hospital Punta de Europa Authors: Mr. Antonio Salceda de Alba Address: Hospital Punta de Europa Ctra de Getares s/n, Algeciras CADIZ, SPAIN 1 of 1 Financially supported by the European Commission Co-funded by bm:bwk Federal Ministry for Education, Science and Culture (Austria) Pilot hospitals from 13 member states of the European Union Supporting partners Co-ordinated by LBISHM, WHO Collaborating Centre for Health Promotion in Hospitals and Health Care, Institute for Sociology, University of Vienna Introduction The Hospital Location of hospital Our hospital is located in the health authority district of Campo de Gibraltar, at Algeciras in the far south of Spain, near the Strait of Gibraltar. We cover with two hospitals and ten primary care health centers the health needs of 234,000 inhabitants, in an area which finds itself in economic expansion, with a young and growing population. Our location in the very south of Andalusia means that we are at the very southern edge of Europe, only 18 km from the African shore. Hospital ownership Our hospital is integrated in a publicly owned health service, the Andalusian Public Health System (SSPA), which has a policy of full equality in access to our public service, ensuring free health care to all people, also in cases of undocumented migrants. Through other public organisations like Fundacion Progreso y Salud and different agreements with trade unions and NGO s, Andalusia is already making a special effort to integrate migrant communities and improve their health status. Specialisation and capacity Hospital Punta de Europa is a small-town community general hospital with a total of 350 beds. Though our staff is predominantly composed of Spanish nationals, we have people from Latin America and the Maghreb among our staff, as well as nationals who themselves have a migrant background. Board of directors 5 Medical staff 154 Residents 10 Nursing staff 569 Other workers 316 Total staff 1,054 Total admissions 12,135 Stays 85,394 Average stay (days) 7.0 Occupation percentage % ER/ANE Total of emergencies attended 68,636 Daily average rate of emergencies 184 Daily average rate of admissions (thru ER/ANE) 23 Clearly enough, the demography of the population we attend to in our hospital is strongly influenced by our geographical situation. Every year, around two million people from the Maghreb cross the Strait of Gibraltar between Spain and Morocco. These are mainly workers and their families going to visit their relatives, coming a few years ago mostly from central European countries but now from Spain itself as well. Our health coverage area is changing in character from being a transit area to being a settlement area. 2 of 2 Additionally, some of our patients are undocumented immigrants. In short, three groups of migrant or non-national populations use our health services: - Population in transit (Europe to Africa, Atlantic to Mediterranean) - undocumented immigrant population, although this group has decreased considerably in size due to the increased surveillance in the Strait of Gibraltar - A growing resident immigrant population within our catchment area 2. Local project Motivation and expectations - Accept the challenge of change - Send a clear message to all stakeholders: We care. - Improve the quality of service to migrant and ethnic minority populations and thus improve the quality of the whole system - Integrate our hospital in a promising European quality development network - Exchange experiences with other hospitals - Collect and promote resources already in place that may be insufficiently known to stakeholders - Reduce staff workload by reducing the stress of staff during cross-cultural encounters - Increase staff conflict management skills - Include cultural diversity as a dimension to be addressed by health workers in their curriculum - Develop systematic and permanent needs assessment for our migrant clientele - Increase the level of comfort of migrant clientele and staff - Reduce malpractice possibilities - Reduce the costs due to unnecessary complementary tests - Reduce the average rate of hospital stay - Reduce the number of unnecessary stays - Incorporate the point of view of health professionals, patients, patients' relatives and advocacy groups in planning health care measures - Address traditional topics from a multidisciplinary approach: medical, nursing, social work, administration, food services - Reinforce links between hospital and social actors - Acknowledge social actors' voices within the health system Local project partners Steering committee - Ms. Carmen FERNANDEZ GUERRA (Social Worker, HPE) - Mr. Luis TORRECILLA ROJAS (Midwife, HPE) - Dr. Cesáreo GARCIA ORTEGA (Admissions Service, HPE) - Dr. Gregorio MONTERO CHAVES (Physician, Tarifa Health Center) - Dr. Elias SIMON MORALES (ANE Dept. Clinical Coordinator, HPE) - Dr. Federico SIERRA BENITEZ (ANE Physician, HPE) - Mr. Juan Antonio SANCHEZ GUERRERO (Quality Assurance, HPE) 3 of 3 - Ms. Marien SANCHEZ OLMEDO (Nursing Coordinator, Primary Attention District C. Gibraltar) - Ms. Henriette GOMBAULT (Migrant Community Representative, Algeciras Acoge) - Ms. Encarna MARQUEZ IGLESIAS (Migrant Community Representative, Algeciras Acoge) Focal Person: - Mr. Antonio SALCEDA DE ALBA (Head Nurse, HPE) External support Support by hospital management The first step to get involved in this project was taken by our former CEO, Mr Jose Manuel Galiana Auchel. Given the personal involvement of the director, support at that level was guaranteed. He kept a close eye on every development, remaining in direct communication with the focal person. However, no other hospital management representatives (medical, nursing, finance) were initially involved. In further steps, nursing and medical directors were also updated on a regular basis. We received support, but in some cases more nominal than actual. - We talked about changes at very different levels and we kept lines of communication open with management, staff and clients; we developed and distributed brochures, flyers, posters, a website - Personalized letters of intent were sent to all responsible persons in the departments on behalf of the CEO, introducing MFH and providing relevant information concerning MFH issues. More in-depth info was sent to clinical and nursing department heads, especially to those target departments that are more directly involved in providing health care to migrants - We wanted to give to all parties involved a clear idea of what we wanted to achieve, what they could expect and how they could take part... Support by and cooperation on the local and national levels At the start there were already some organisations that had been traditionally working to improve health care for migrant populations. Some of those were non-governmental organisations, others were trade unions, yet others were even public organisations addressing these issues. We acknowledged this, by aiming to integrate our work with theirs. In Andalusia, we work in the context of a pre-existing agreement and protocols between NGOs, labour unions and our autonomous government the Junta de Andalucia aimed at improving the quality of life for migrant populations and ethnic minorities in our region. It was both an advantage and a challenge for us to have such a pre-existing public organisation and agreements promoting and co-ordinating efforts to improve migrants' and ethnic minorities' quality of life and access to public health resources. This public organisation, named Fundación Progreso y Salud, depends on the Andalusian Ministry of Health (Consejería de Salud), as does the SSPA, the Andalusian public health system. Andalucía Acoge ( is an NGO federation established in The aim was to join forces in order to present a more efficient and global response to the immigration phenomenon, experienced in Spain only fairly recently, since the early '90s. Andalucía Acoge adopted the 4 of 4 status of a non-profit, non-political and nonconfessional organisation working in the field of immigration. Andalucía Acoge tries to put into practice, in an organised and conscious manner, the ideal of universal solidarity and justice. A concept of the individual and the society that emphasises the dignity of every person supports this value of solidarity. That means that the human medium and culture which have formed us must be taken into account, but without leaving behind the individuality and singularity of each person. We wanted to give the immigrant representatives and advocates a voice inside our local project and acknowledge the good work that the delegates of Acoge had been doing in our area for years. We invited them to become members of our steering group from the very beginning and they also played an important role as trainers in our pilot cultural competence course (MFH Subproject C). The Overall Project Goals and measures The overall project had to be integrated with pre-existing organisations and efforts already in place, acknowledging their work, taking advantage and co-operating with them, sending a clear signal to persons or institutions eager to collaborate with us, and producing visible outcomes within a reasonable time and budget. To achieve this, we were active in three main areas: networking, marketing and products. NETWORKING with NGOs in the field of migrant health care. Algeciras Acoge, as a highly experienced group of very commited people, was invited and included in our strategy for co-operation on continuing education for staff, and to give a voice inside the hospital to social actors. Tarifa and Algeciras Red Cross are groups with which we will negotiatecooperation in areas of mutual interest (transfer conditions to hospital, interpreting service, continuous education ). Several NGOs, including Salut i Familia, an NGO located in Catalonia, have shown their interest in our local developments. In our plans we had other health organisations which contacted our team for project information. Some of these organisations were national such as some hospitals from the north of Catalonia, and some were regional such as other SSPA hospitals. Hospitals abroad, like e.g. Bradford NHS, appeared very early as potential co-operation partners. Bradford NHS's breastfeeding video was developed in Spain into a multilingual DVD, available now for use in both hospita ls. We obtained permission from Massachussets General Hospital to work on adapting their point-to-talk booklets into languages of local interest. Other organisations and some of the public organisations such as Fundación Progreso y Salud were our natural partners in the region. Every year, a general meeting is held in Seville to coordinate, promote and make visible within the framework of the above-mentioned Andalusian migrant health network the developments achieved on these topics in the various areas of Spain and internationally. We were invited to hold plenary presentations of our MFH project at the 2003 conference (Mr. Antonio Salceda de Alba) and again in 2004 (Mag. Dr. Ursula Trummer). Additionally, we are involved in promoting the documentation produced by the network Beginning in May 2004, our hospital was the first in Andalusia to use the multilingual clinical interview sheet. 5 of 5 Marketing This is another front on which we worked hard from the beginning, both internally and externally. We talked about changes at very different levels and changes always generate stress, expectations and some degree of uncertainty, even fear. We kept lines of communication open with management, staff and clients. We aimed to give all stakeholders a clear idea of what we wanted to achieve, what they could expect and how they could best take part An easily recognisable style was used in our communication materials, with trademark colours and graphic design. We used the official Junta de Andalucia fonts and logos. An specific local MFH logo was designed, making our information very easy to identify. Internal Marketing Most of the relevant information was available to staff in our notice board, easily accesible in a highly frequented area, and it was updated regularly. Formal presentations, brochures and flyers explaining the main concepts of MFH project, where and whom anyone interested in collaborating with us could contact, what our expectations were and what their expectations regarding the project could be. The documents were distributed among internal stakeholders, during the promotion and needs assessment phases. Posters containing more or less the same information were posted in wards, health centers, etc. Our staff support office UAP was included in our promotion and contact strategy, both internally and externally. Personalised letters containing relevant information were sent to target groups, including trade unions, medical and nursing department heads, management of both hospitals and primary care services, and professional organisations. External Marketing The external marketing was designed to keep the general public and potential users well informed and also to attract collaborators. When promoting the MFH project, media relations was a critical area. Most of the press releases and most of the contacts with the media were made through our health area press office, which worked to link those of us implementing the project on the local level with local, national and foreign media by means of press releases, interview requests, publicity of awards won by the hospital, etc. A website was designed, aimed at keeping open lines of communication on the internet with both the public and potential collaborators, and was made available in Spanish, French, Arabic and English. We also assumed the task of promoting and distributing the relevant documentation already in place. We discovered many resources to be available that were relatively unknown to their potential users, so we worked to assess the resources and follow up by promoting our findings among the potential users. Some of these documents were developed at HPE, like those regarding informed consent and multilingual charges and duties, both available in English, French, Arabic and Spanish. The charter of rights and duties in the Andalusian Health Systems (SSPA) is a public document that informs patients and families about their rights and responsibilities within our public health system. Originally it was available in Spanish only, but we felt it was necessary to spread the word in other languages. Now it is available in French, English and Arabic. 6 of 6 The informed consent document, available in French, English and Arabic, is a document found on a widespread basis in hospitals and other health care services. It empowers patients/clients by providing them with the necessary information concerning the risks of and/or need for a clinical procedure in a language they understand. Other documentation was developed by others: The MGH (Massachusetts General Hospital) point-to-talk booklet, which is a comprehensive written document that covers most common situations in a clinical setting is available in many languages; we made the Spanish/English version available at HPE. We are currently developing Spanish/French, Spanish/Arabic and Spanish/Russian versions to be used in the near future. The patient or the health professional has only to point to the statement or the request and then show it to the other.. Among the documentation produced within the Andalusian migrant health network one finds the following: Brochure on AIDS and other STDs Addressed specifically to migrant populations, it contains information on diseases and symptoms as well as telephone numbers and addresses where additional help or information can be requested. Highly illustrated, it is available in seven languages: Spanish, French, English, Arabic, Russian, Romanian and Chinese. Health and women's rights Due to women's position in many of the migrant cultures we deal with, this publication focuses on providing migrant women with information concerning their rights and about access to health services. It provides addresses where they can best request help or more information. It is available in two different volumes: one in Spanish, English and Romanian, and another with the same information in Spanish, French and Arabic. Keeping our colleagues informed has been a further aspect of our work The guide to providing health assistance to migrants is addressed to those working in our field and offers extensive advice and information related to: improving clinical interactions with migrant populations; clinical exploration; the demography of migrant populations in Andalusia; cultural, social, and health characteristics of migrant populations; more prevalent pathologies; nursing process peculiarities in these populations. An appendix contains a small dictionary in French, English, Arabic and Russian with the words most frequently used in clinical interviews. Health portfolio / Portable clinical history The portable clinical history is a very useful instrument for health professionals as it allows them to refer to a full record of incidents related to the migrant patient's health, ensuring health care continuity wherever the patient is currently living. Obviously it was designed with migrants in mind who have no permanent residence (e.g., agriculture workers). This record also provides the migrant him/herself with relevant information concerning the Andalusian public health system and how to access health care services. 7 of 7 Multilingual clinical interview sheet The multilingual clinical interview sheet is a self-administered questionnaire containing the basic questions of an emergency anamnesis. It covers the clinical background of the patient and his/her social networks, with a specific section for women, and then it goes on to the anamnesis with questions on general pain, persistent headache, bone and joint pain, chest ache, belly ache, obstetrics, etc. The documents are for clinical use and the information contained is obviously confidential. It is available in five versions: in English, French, Russian, Arabic and Chinese. It improves the effectiveness of the communication between health worker and the patient, mainly in emergency situations, and so increases the patient's confidence in it. Most questions can be answered by simply marking an option with an x . Participation in the European subprojects Our participation in the MFH project is part of a long-term strategy. We felt that besides addressing organisational changes in order to make the project and its outcome sustainable and viable in the future, we had to make clearly visible a part of the iceberg and thus address practical, everyday issues to give to our staff and clients a clear image that things were already changing. The results of our local needs assessment showed that language barriers, cultural barriers and perinatal health were our main areas of concern. So, keeping in mind our MFQQ baseline results, we made the decision to participate in all three subprojects, concentrating our efforts in the more relevant services, obtaining practical and visible results within the timeframe given, and keeping our feet on the ground in terms of our budget! The three subprojects were: - Improving Interpreting in Clinical Communication : We decided to develop this service even beyond the project by agreements with external stakeholders and by creating an employee language bank, following an initial failure to develop this service within the MFH schedule. - Culturally and linguistically adequate information and education in mother and child care : In the context of this subproject a multilingual DVD on perinatal health care was developed by our group on the basis of a previous Bradford
Related Search
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks